Sotware Libre

El peor enemigo esta adentro

Muchas veces nos preguntamos como puede ser que el Software Libre tenga tan pocos adherentes, siendo que sus ventajas son tantas y tan claras, más allá de que ante una situación como esta no hay una sola causa, descubró cada día con estupor que el peor enemigo del SL esta dentro de las propias organizaciónes del Movimiento del SL.

No es novedad que las empresas de software privativo nos atacan, y nos intentan desacreditar, pero al menos en esos casos esta bien delimitado quien lo hace y lo reconocemos como algo externo a nuestro Movimiento, pero los incontables casos de personas que dicen defender nuestros ideales, y en realidad no les importa conspirar contra el propio Movimiento:  son el peor enemigo, porque esta adentro y nos cuesta reconocer que alguien que dice que es mi amigo este conspirando contra mi.

Hay casos de enemigos internos muy notorios, como por ejemplo el de Miguel de Icaza, fundador de Gnome, que finalmente terminó por irse a trabajar para Microsoft.

Este tipo de gente, solo logra dividir a la comunidad, llevan adelante un trabajo lento pero seguro de infiltración en las organizaciones, para ir de a poco tresgiversando los conceptos, al punto tal que Miguel de Icaza, por ejemplo, logró provocar que un numero importante de desarrolladores terminen trabajando en lenguajes de Microsoft, y uniendose a la Fundación CodePlex, en donde Microsoft es el que pone las condiciones, y donde se desalienta el uso de la licencia GPL en favor de licencias “libres” creadas por Microsoft, que en el mejor de los casos son licencias libres sin copyleft.

Esto de Miguel de Icaza, no es un hecho aislado, en practicamente todas las organizaciones de SL hay personas que deliveradamente diciendo ser tus amigos, conspiran contra los ideales que defendemos.

Tienen diferentes motivaciones para hacer esto; intereses creados, sed de poder, sed de protagonismo, egoismo, no haber comprendido las ventajas sociales del SL, etc.

Pero más alla de que es lo que los motiva, todos ellos le hacen daño, en mayor o menor medida a las comunidades de Software Libre, lo que les quita efectividad en su predica a favor de la libertad.

Es claro que no todos estos enemigos internos realizan conspiraciones a la escala de Miguel de Icaza, pero si es cierto que muchas pequeñas acciones contrarias a las comunidades, coordinas o no, terminan logrando un daño, dificilmente reparable si no es detectado a tiempo.

Es fácil detectar a estos individuos cuando el daño ya esta hecho, y cuando han infiltrado y divido nuestra comunidad, pero en esa situación ya es tarde para hacer algo.

Solo puedo decir, que debemos estar muy alertas, sin caer en la paranoia, para lograr que nuestras comunidades de SL sobrevivan a su peor enemigo.

———————————————————————————————————————–

Imagen CC BY Y0si http://www.flickr.com/photos/1080p/2793553676/sizes/s/

Amagi GNU/Linux:distro para MIPS basada en gNewSense

Esta distribución esta enfocada al procesador MIPS el utilizado en las LEMOTE Yeelong, y es desarrallado en colaboración entre el Proyecto GNU venezolano y la empresa también venezolana Poder Digital, esta empresa tiene la particularidad de tener un compromiso social y con el Software Libre explicito.

El nombre y el logo de la distribución están basados en el ama-gi un antiguo símbolo cuneiforme de origen sumerio, que significa libertad.

La versión actual 1.0 lleva como nombre código “Viva Venezuela” y ya esta disponible para su descarga, junto con las indicaciones para su instalación desde aquí http://amagi.gnu.org.ve/?q=node/2

El objetivo de la creación de Amagi GNU/Linux, es proveer de una distribución 100% libre que corre sobre hardware 100% compatible con Software Libre, además de brindar un entorno liviano, para esto cabe destacar que su escritorio por defecto es LXDE.

————————————————————————————————

Imagen: modificación de la imagen de Dominio Público alojada en Wikimedia Commons http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Ama-gi.svg

Fuentes:

Sitio web de Amagi GNU/Linux: http://amagi.gnu.org.ve/

La Bitácora de [TRON] http://octavio.gnu.org.ve/

VegnuX neonatoX GNU/Linux camina hacia la libertad

Los proyectos venezolanos relacionados al Software Libre no me dejan de sorprender gratamente día a día.

VegnuX neonatoX GNU/Linux es creada y mantenida por el el Proyecto VegnuX, y si bien ya hace un tiempo que lo usan ahora han hecho el anunció oficial de la adopción de Linux-libre como su núcleo, y siguiendo la misma linea se comprometen a solo incluir Software Libre.

Le he dejado un mensaje al autor de la distro en la pagina del proyecto, sugiriendole que lo presente en GNU para su aprobación como distro libre, yo por mi parte he informado al Proyecto Linux-libre de la adpoción por parte de neonatoX del kernel libre.

neonatoX es una distribución hecha desde cero siguiendo la metodologia de Linux From Scratch.

La instalación de software se realiza utilizando el manejador de paquetes universal Nhopkg.

La filosofía del proyecto se encuentra condensada en el siguiente documento, http://vegnux.site50.net/downloads/docs/filosofia-vegnux.pdf

Si bien en el mismo encontré recurrentes referencias al “Open Source” queda claro al leer el documento completo la total adhesión del proyecto a la política 100% libre,  solo necesitaran, si así lo desean los autores, pulir un poco las formas del documento para que el mismo sea totalmente compatible con la definición de Software Libre.

Esperemos que finalmente puedamos tener otra distro libre, y seguir creciendo en “sabores GNU”.

————————————————————————————————————————–

Anuncio de la adopción de Linux-libre como núcleo de VegnuX neonatoX: http://vegnux.blogspot.com/2009/09/kernel-linux-libre.html

Logo de VegnuX neonatoX: Proyecto VegnuX Copyleft 2007-2009 Carlos Sánchez Fuente: http://groups.google.com/group/vegnux-list/files

Problemas con actualización del reproductor de Youtube

Hace unos días Youtube ha implementado en algunos vídeos un reproductor Flash Versión 10, que no esta soportado por los reproductores de Flash libres: Gnash y Swfdec.

He visto que en Gnash ya ha sido reportado el problema, no he encontrado nada acerca de algún informe al equipo de Swfdec.

Mientras se soluciona este inconveniente lo unico que se puede hacer si nos topamos con un video asi es descargarlo con alguna herramienta como WatchVideo, clive, Elltube, o algún script para el plugin de Firefox y derivados Greasemonkey como ser: Adds a link to download video for YouTube o Free Youtube!

Aquí dejo un link a un vídeo que esta afectado por el problema:  http://www.youtube.com/watch?v=G4S9tV8ZLcE

GNU Bucks, incentivo por localizar componentes privativos en distros libres

El Proyecto GNU anunció un nuevo proyecto para incentivar la localización de componentes privativos en las distribuciones libre.

Cosas que deberían ser incluidas en el informe

  • ¿Qué versión de la distribución es en la que se encontró el componente privativo? Aunque si este ha sido solucionado en alguna versión posterior no califica dicho informe.
  • Una lista de los componentes que no cumplen con las pautas de GNU.
  • Una lista de paquetes que incluyen el componente o componentes privativos.
  • Una explicación de por qué los componentes no cumplen con las pautas para distribuciones de sistemas libres de GNU.

Como informar:

El informe debe ser enviado por correo electrónico o a través del sistema de seguimiento de errores de la distribución correspondiente, y además se deberá informar a GNU Bucks, al correo electrónico  report-nonfree@fsf.org, en el caso de informar por correo basta con enviar una copia a GNU y si se envia a través de un sistema de seguimiento de errores se deberá incluir un vínculo al informe de error.

Es importante saber que los que decidirán como solucionar el problema son los equipos de desarrollo de la distribución involucrada.   Esto es de gran ayuda para nuestros equipos, que más allá de la buena fe que ponemos en nuestro trabajo se nos pueden estar escapando componentes no libres.

Lista de donde informar a cada distro libre:

Si bien el equipo de GNU Bucks escuchará los comentarios de los desarrolladores de las distribuciones sobre los informes de error, los encargados de decidir si otorgar o no un GNU Buck es el equipo designado por FSF.

GNU Buck

El reconocimiento que se recibirá cosiste un bono con el logo de GNU y firmado por Richard Stallman, de valor Pi.

————————————————————————————————————————-

Fuente:  http://www.gnu.org/help/gnu-bucks.html

Imagen del bono GNU extraído de la misma fuente:

Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.

Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the copyright notice, are preserved.

Llega desde Sudáfrica nueva distro libre: Kongoni

GNU acaba de listar la primera distribución libre de origen africano, llamada Kongoni.

Sin duda una noticia genial, ya que demuestra que más allá del paupérrimo estado actual del continente africano, tienen la suficiente capacidad y perseverancia para lograr algo tan importante para su independencia tecnológica.

Kongoni es la palabra en el idioma africano shona para ñú. El nombre busca representar el espíritu y la historia de la distro.

El sistema está orientado al uso en escritorio, a ser fácil de instalar, usar y personalizar. Posee versiones compiladas para 32 y 64 bits para arquitectura Intel o compatible.

El sistema operativo básico se suministra como un Live CD instalable y ejecutable. Cada versión es compatible con la versión de Slackware en la que se basa y puede instalar paquetes de Slackware (32-bit) y bluewhite64 (64-bit), respectivamente.

Sus paquetes utilizan un poderoso mecanismo para la instalación de datos conocido como “ports”. Ports significa que los programas se descargan como fuente y los paquetes se construyen de forma automática (sin necesidad de conocimientos extras por parte del usuario). Esto exige menores requerimientos de ancho de banda (algo que se hace orientado especialmente a los países de África, que tienen anchos de bandas muy limitados), programas que se ejecutan más rápido y usan menos memoria.

El sistema incluye varias piezas de código original, creadas para Kongoni:

  • El programa de instalación: (estable, pero que necesita mejoras)
  • KISS (Kongoni Integrated Setup System): una herramienta integrada de configuración del sistema, fácil de utilizar.
  • PIG (Ports Installation GUI) Una herramienta fácil de utilizar para la instalación y gestión de programas.

Todas sus versiones se nombran en honor a grandes filósofos, hasta ahora se han publicado: Aristóteles, Sófocles y Nietzsche.

———————————————————————————————–

Datos específicos extraídos de la pagina principal de Kongoni

Imagen extraída de la pagina de screenshoots de Kongoni

Coexistencia de Software Libre y Open Source

Como miembro activo del Movimiento del Software Libre, no paro de ver como la discordia y las “guerras santas” proliferan dentro del Movimiento y con el Movimiento del Open Source.

Unas distribuciones se alzan contra otras, usuarios contra usuarios, desarrolladores contra desarrolladores, empresas contra empresas, y todos contra todos.

Basta la más mínima declaración para generar inflamadas represarías,  basta una pequeña chispa para hacer explotar el arsenal.

No son una novedad las diferencias filosóficas que existen entre los que apoyan al Open Source y los que apoyamos el Software Libre. Lo grave del enfrentamiento es que si bien no pensamos igual, somos movimientos afines, con matices muy importantes y con una motivación diferente, pero que tenemos como competidor común al software privativo. Y el centrar nuestras energías en combatirnos, nos hacen perder el objetivo central que es combatir el software no-libre.

Esto que escribo es ante todo una autocritica personal,  y también una autocritica al Movimiento al cual pertenezco, el del Software Libre.

Ya es hora de que dejemos de pelearnos y que cada distribución generé el mejor resultado posible, de acuerdo a su filosofía, desechemos lo que no nos sirve, y tomemos lo que si nos interesa del otro.

Debemos trabajar “juntos pero no revueltos”, no renunciar a nuestros ideales y señalar siempre todo aquello que afecte a nuestra visión particular, pero evitar generar guerras, evitar tratar a los usuarios como imbéciles.

Hay que hacer proselitismo de nuestras ideas, pero teniendo claro que el único que en definitiva decidirá que software utiliza, es el usuario, motivado por su cultura y sus necesidades particulares.

Sabemos que el software privativo es malo, pero no podemos imponer nuestra percepción, es inevitable al menos a mediano plazo, la existencia del software semi-libre y privativo.

Debemos adaptarnos a un sistema de coexistencia de modelos, más allá de que pensemos que el software privativo es inmoral, no podemos borrarlo de la faz del mapa autoritariamente, ni tampoco podemos pretender que los usuarios lo dejen de usar sin  estar convencidos de las ventajas sociales de esa renuncia.

Una distribución de GNU/Linux por muy libre que sea, debe evitar distribuir software privativo, pero no debe realizar modificaciones del software deliberadamente para impedir la instalación de software no-libre, sino que debe educar en Libertad a sus usuarios.

La inclusión de medidas para evitar la instalación de software privativo subestiman al usuario, y generan software defectuoso por diseño.  No debemos gastar energías en hacer nuestras distribuciones compatibles con el software no-libre, pero tampoco es correcto impedir su instalación, porque de esa forma el desarrollador esta imponiendole al usuario lo que su computadora debe hacer.

————————————————————————————————————————-

Notas legales:

Opensource.svg

Logo Open Source Initiative:  Este archivo se distribuye bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento 2.5 Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Opensource.svg

Official GNU Head:  Copyleft: esta obra de arte es libre, puedes redistribuirla y/o modificarla según los términos de la Licencia Arte Libre.
Encontrarás un ejemplar de esta licencia en el sitio Copyleft Attitude http://artlibre.org/licence/lal/es/ como en otros sitios. Fuente:
http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Official_gnu.svg

La canción del Software Libre en UltraStarNG

Puedes ver el vídeo incrustado con un navegador compatible con HTML5, si no posees uno te recomiendo instales IceCat 3.5.2 o descargues del vídeo desde esta dirección Canción del Software Libre en UltraStarNG


———————————————————————————————————————-

Vídeo: CC BY SA Omar Botta

El vídeo de la Canción del Software Libre esta bajo CC Atribucion 2.5 Argentina y fue realizado por ALEC Arte Libre Estudio Cooperativo

A su vez el vídeo de la Canción del Software Libre trae los siguientes avisos de derechos de copia:

The Listening Gnu image Copyright (C) 2001, Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this image under the
terms either:

* the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation;
either version 2 of the License, or (at your option) any later version, or
* the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published
by the Free Software Foundation; with the no Invariant Sections, with no
Front-Cover Texts and with no Back-Cover Texts.

These images are distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

You can find a copy of the GNU General Public License and the GNU Free Documentation
License via the preceding links. If you have trouble downloading it, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.

Declaración de Caracas FSFLA

fsfla

Declaración de Caracas

Necesidad de cooperación internacional y comunitaria en Latinoamérica en favor del Software Libre

Caracas, Venezuela. 20 de julio del 2009

Primer Encuentro Fundación Software Libre América Latina


Preámbulo

En Caracas, Venezuela a los 20 días del mes de Julio del 2009, de conformidad con los valores de Libertad consagrados en el manifiesto GNU y en la definición de Software Libre,

Considerando que el conocimiento científico y tecnológico constituye una necesidad y un derecho de los Pueblos de América Latina, como política prioritaria para el desarrollo cultural, económico, social y político de sus naciones.

Considerando que es irrenunciable el compromiso de defender los derechos de los usuarios, desarrolladores, gobiernos y empresas para usar, adaptar, compartir y mejorar su software y resistir al manejo de información personal de forma no autorizada por parte de terceros, para así poder tener control de su informática.

Considerando que el Software Libre es un modelo ético de desarrollo tecnológico y de carácter colaborativo, basado o soportado en un tejido social conformado por equipos multidisciplinarios que luchan y participan por un fin común: la Libertad de Software y los valores que la misma conlleva.

Considerando que el Software Libre representa, para los Pueblos y Gobiernos de América Latina, una oportunidad para la adopción de Estándares Abiertos Libres en sus procesos administrativos, que se ajusten a sus necesidades de implementación de sistemas de información para el Gobierno Electrónico.

Considerando que la adopción del Software Libre desarrollado con Estándares Abiertos Libres en los gobiernos de América Latina facilitará la interoperabilidad de los sistemas de información de los Estados, contribuyendo a dar respuestas rápidas y oportunas a los ciudadanos, mejorando la gobernabilidad, a la par de una mayor participación de los usuarios en el mantenimiento de los niveles de seguridad de su software.

Considerando que el Software Libre representa una oportunidad única para la consolidación de la Soberanía e Integración Tecnológica de los pueblos de América Latina, y la eliminación del bloqueo tecnológico causado por monopolios de Software Privativo.

Considerando que una concepción común de estos derechos y libertades es de la mayor importancia para el pleno cumplimiento de dicho compromiso.

Como Fundación Software Libre América Latina, hemos resuelto publicar el siguiente mensaje a través de este documento, el cual proclama a la “Libertad de Software” como un ideal común, por el cual todas las naciones de América Latina deben esforzarse, con el fin de generar un trabajo comunitario que promueva y exija valores éticos, mediante la enseñanza y el respeto a los derechos y Libertades de usar, estudiar, modificar y distribuir Software Libre. Así es como hemos desarrollado la siguiente declaración titulada “Declaración de Caracas” que incluye recomendaciones para cada uno de los ejes de acción que consideramos prioritarios:

Sobre las Comunidades Locales y el Software Libre

Invitamos a las comunidades Latinoamericanas y sus integrantes a difundir todas sus actividades y por sobre todo sus casos de éxito, puesto que el conocimiento de todos los logros locales a nivel internacional servirá para ejemplificar con hechos el beneficio de la Libertad, incentivando que otras comunidades lo imiten.

Así también, para el éxito de nuestra misión es importante dejar de lado las diferencias y problemas que han sido ya antecedentes históricos, tomando iniciativas de trabajo en comunidad, de modo que proliferen los muchos símiles por encima de las pocas diferencias de las comunidades locales, para lograr más y mejores resultados.

Los activistas para la Libertad de Software tienen la responsabilidad de entregar valores, defendiendo y difundiendo las Libertades esenciales que definen el Software Libre, y es en este sentido que solicitamos dar a conocer a los usuarios sobre el daño que genera el Software Privativo que incluyen la mayoría de las distribuciones de GNU/Linux populares actualmente, e invitamos a promover el uso de distribuciones totalmente Libres, educando a la sociedad para la Libertad y sus valores por encima de la tecnología.

La Fundación Software Libre América Latina, consciente de las necesidades y requerimientos para enfrentar las graves implicaciones que el Software Privativo impone, renueva su compromiso para apoyar la difusión y los procesos comunitarios que generen sinergia entre las comunidades locales a nivel internacional, en favor de la Libertad y los valores que el Software Libre promueve.

Sobre Software Libre y los Estados Latinoamericanos

Los gobiernos deben representar y promover los intereses de su pueblo, siendo su deber el asegurar el control de los bienes que administran y regulan, razón por lo cual deben mantenerlos en su dominio través de Software que traiga consigo la libertad de ejecutarlo para cualquier propósito, de estudiar su código para conocer su funcionamiento y adaptarlo a sus necesidades, garantizando así la soberanía del estado en el ámbito tecnológico y la continuidad e integridad del acceso a la información.

Es por esto que invitamos a los gobiernos a utilizar y promover Software Libre (incluyendo controladores libres y tecnologías asociadas) para que puedan cumplir con su deber de mantener el control propio, la auditabilidad y la soberanía.

Todo lo que los estados producen en cuanto a Software es de propiedad de los ciudadanos y por ende, un bien público, que debe estar a disposición del pueblo, respetando las Libertades esenciales del Software Libre. Además, estos bienes públicos deben mantener su función de servir a los ciudadanos y deben ser publicados bajo términos que promuevan los intereses de las naciones y la sociedad. Hacemos un llamado a los gobiernos para que publiquen el software que desarrollen y usen, bajo licencias que no solo respeten, sino también defiendan y promuevan los valores apropiados para todos sus usuarios, es decir, licencias de Software Libre y Izquierdo de Autor (Copyleft), que hacen que las libertades sean inseparables del software.

Gobiernos de América Latina: promuevan una cultura de respeto a la Libertad de Software, rompiendo la inercia social que induce a los gobiernos y personas a ceder sus libertades, permitiéndoles generar una sociedad más libre, equitativa y justa.

Software Libre en la Educación Latinoamericana

En el ámbito de la educación, con la enseñanza del Software Libre se inculcarán los valores éticos y morales como instrumento dinámico de integración entre los individuos, sus contextos sociales y por ende en todas las naciones.

Hacemos un llamado a promover valores en los estudiantes para con su sociedad, fomentando en ellos la cooperación y el ánimo para compartir con su prójimo a través del uso de Software Libre, ya que el uso del Software Privativo convierte el compartir y colaborar en un delito, y coarta la Libertad de aprender al no permitir el acceso al conocimiento sobre como el Software está construido.

Otro punto, es que el Software Libre permite un mejor aprovechamiento y redistribución de los recursos económicos y estos ahorros permiten mejores plataformas educativas en los centros de formación.

Nuestro Compromiso

La Fundación Software Libre América Latina, actuando como una red internacional de organizaciones y personas que promueven la Libertad de Software, servirá como un agente facilitador para las comunicaciones y la difusión de las actividades locales, junto a apoyar las iniciativas en forma de representación y puente internacional.

Acerca de este documento

El presente documento nace producto de la primera reunión de miembros de la Fundación Software Libre América Latina, quienes en Caracas, Venezuela, en el marco del Quinto Congreso Nacional de Software Libre se reúnen y resuelven generar esta declaración. Esta contiene un conjunto de impresiones y posiciones sobre los aspectos comunitarios, educativos y políticos, donde el enfoque principal que se le ha dado al documento es promover los valores de la Libertad por encima de la tecnología y los valores éticos por encima de los prácticos.

Acerca de FSFLA

Fundación Software Libre América Latina se ha sumado desde el 2005 a la red internacional de FSFs, anteriormente formada por las Free Software Foundations de los Estados Unidos, de Europa y de la India. Esas organizaciones hermanas actúan en sus respectivas áreas geográficas con el sentido de promover los mismos ideales de Software Libre y defender las mismas Libertades para usuarios y desarrolladores de software, trabajando localmente, pero cooperando globalmente.

Copyright 2009 FSFLA

Se permite la distribución y la copia literal de este artículo en su totalidad por cualquier medio en todo el mundo sin paga de derechos, siempre y cuando se conserve la nota de copyright, el URL oficial del artículo y esta nota de permiso.

http://www.fsfla.org/anuncio/2009-07-declaracion-de-caracas

Firman en unidad de acto los consejeros de la Fundación Software Libre América Latina, en la ciudad de Caracas, Venezuela el 20 de Julio del 2009, con la cooperación del observador del consejo Eduardo Saavedra.

Como Instalar GNU IceCat 3.5.1

icecat

Aquí explicó como instalar el navegador del Proyecto GNUZilla, basado en Firefox 3.5.1.

Las particularidades de GNU IceCat es que no sugiere la instalación de complementos privativos, su logo es libre, y tiene algunos agregados de seguridad que el Firefox original no trae.

Ya había hecho una explicación más larga, pero gracias a leo_rockway, que como verán dejó su comentario me enteré que había una forma más fácil de hacerlo, jeje.  Esta explicación esta basada en como se haría en VENENUX GNU/Linux, pero sirve para cualquier distribución con KDE 3.5.x, y con las diferencias obvias de cada caso para otros escritorios también.

1- Presionar Alt+F2 en cualquier lugar, lo que abre la ventana de ejecutar orden: en el cuadro de texto ingresar el siguiente comando, y dar enter:

kdesu kwrite /etc/apt/sources.list.d/debian.list

Ingresar la contraseña de root y dar enter

2- En el archivo de texto que se abrió, que contiene los repositorios de Debian, agregaremos el repositorio de GNUzilla

deb http://gnuzilla.gnu.org/download/debian/ deltah-icecat main universe

Luego guardar los cambios y cerrar el Kwrite.

3- Ir a “Inicio-Sistema-Programa-Konsole Programa terminal“, y escribir el comando su, dar enter e ingresar la contraseña de root y volver a dar enter.

4- Ingresar el siguiente código, para actualizar nuestros repositorios y dar enter:

apt-get update

5- Para instalar la última versión de GNU IceCat ingresamos este código en la misma consola:

apt-get install icecat

6- Ya esta instalado IceCat, ahora vamos a traducirlo, para ello vamos a la siguiente dirección
http://leorockway.com.ar/icecat/

Y desde aquí hacemos clic en la traducción que queramos instalar, por ejemplo GNU_IceCat-3.5.x.es-AR.langpack.xpi

7- Presionar el botón “Allow” que aparecerá arriba a la derecha, y se instalara la traducción. Reinician Icecat, y luego en la barra de direcciones escribir about:config y dar enter, luego buscar la variable general.useragent.locale, hacer doble clic encima y sustituir el texto que aparece por el idioma instalado, por ejemplo es-AR, y aceptar. Luego reiniciar IceCat nuevamente, y ya aparecerá en español.

8- Para establecer el navegador como predeterminado para que todas las aplicaciones de KDE abran los hipervínculos con IceCat, ir a “Menú K – Centro de Control“, dentro dirigirse a “Componentes de KDE – Selector de componentes – Navegador web” y en el cuadro de texto borrar las dos entradas con el nombre del navegador actual, y escribir en lugar de ellas icecat, luego aplicamos los cambios.

9- Listo